RHEUMATOLOGY INTERNATIONAL, cilt.35, ss.1015-1020, 2015 (SCI İndekslerine Giren Dergi)
To translate and culturally adapt the Mayo Elbow Performance Score (MEPS), a widely used instrument for evaluating disability associated with elbow injuries, into Turkish (MEPS-T) and to determine psychometric properties of the translated version. The MEPS was translated into Turkish using published methodological guidelines. The measurement properties of the MEPS-T (construct validity and floor and ceiling effects) were tested in 91 patients with elbow pathology. The reproducibility of the MEPS-T was tested in 59 patients over 7-14 days. The responsiveness of the MEPS-T was tested in a subgroup of 46 patients diagnosed with lateral epicondylitis and who received conservative treatment for 6 weeks. The interclass correlation coefficient (ICC) was used to estimate the test-retest reliability. The construct validity was analyzed with the disabilities of the arm, shoulder and hand (DASH), Visual Analog Scale (VAS) and the Short Form 36 (SF-36). Effect size (ES) was used to assess the responsiveness. The distribution of floor and ceiling effects was determined. The MEPS-T showed very good test-retest reliability (ICC 0.89). The correlation coefficients between the MEPS-T and DASH and VAS were -0.61 and -0.53, respectively (p < 0.001). The highest correlations were between the MEPS-T and the mental component summary (r = 0.47, p = 0.001) and role emotional (r = 0.45, p = 0.001). The MEPS-T ES, 0.50, was moderate (95 % CI 0.33-0.62). We observed no ceiling or floor effects. The MEPS-T represents a valid, reliable and moderately responsive instrument for evaluating patients with elbow disease.