YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE METİNLERİN KÜLTÜR AKTARIMINDAKİ İŞLEVİ


BÖLÜKBAŞ F. , Keskin F.

TURKISH STUDIES, cilt.5, sa.4, ss.221-235, 2010 (Diğer Kurumların Hakemli Dergileri)

  • Cilt numarası: 5 Konu: 4
  • Basım Tarihi: 2010
  • Dergi Adı: TURKISH STUDIES
  • Sayfa Sayıları: ss.221-235

Özet

Bu çalışmada, dil öğretiminin kültürler arası karşılaşma alanı olduğu düşüncesinden yola çıkılarak yabancı dil olarak Türkçe derslerinde kullanılan, aynı zamanda kültür aktarım araçlarından olan metinlerin bu süreçteki yeri ve önemi sorgulanarak sınıf içi uygulama örneklerine yer verilmiştir.

Dil, sadece kültürün önemli bir parçası değil aynı zamanda kültürün aktarıcısıdır. Bu nedenle yabancı dil öğretiminde kültürel ögelerin aktarılması dil öğrenme sürecini olumlu yönde etkiler. Bu görüşten hareketle, yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde Türk kültürünü içeren ögelerin ders ortamına aktarılması gerekmektedir.

 

In this study the place and the significance of written texts which are among cultural transferring instruments and at the same time which have been used in Turkish as a foreign language courses are questioned and various sample exercises on texts have been prepared.

 

Language is not only a significant part of culture but also the transmitter of the culture. Therefore the transferring of the elements consisting of Turkish culture has positive effects on language learning process. With this point of view in mind, it is necessary to transfer Turkish culture in teaching Turkish as a foreign language.